Friday, September 30, 2016

Words in Poems: Svetlana Astretsova



El poeta ante el auditorio

(1990)

Como la piedra con su amoratado brillo
Lanzada a las filas del semicírculo negro
La palabra. El auditorio responderá al estallido
Los lentes, el tibio chapoteo de las manos


La palabra -el carbón se asirá al brasero
La palabra -la llama al escenario, a su sombra
Yo disparo, y de la misma forma
Me sonrojo ante la sala llena de rostros. La pared


Delante- en la tronera (como
un susurro en la vanguardia- una metralla)
Me lanzo a la batalla sin titubear
en la guerra, en los abrazos, en el vacío, en la cama


Los nervios de la sala, tan delgados como un sedal
(¿zona de exclusión?) Un círculo
El infierno que pasa. Lleno de burlesque
Explosión sentimental y las manos cautivas.

Thursday, September 29, 2016

Books in Stamps: Agatha Christie

Slate is a daily magazine on the web. Founded in 1996, we are a general-interest publication offering analysis and commentary about politics, news, business, technology, and culture. The Eye is Slate's Design Blog, and a recent article, included below, shows us some gorgeous stamps issued to honor writer English crime writer Agatha Christie.



Britain Releases Postage Stamps Embedded With Hidden Clues to Honor Agatha Christie




“Poirot and Hastings investigate the crime scene,” Sutherland said, “forming the skull, as the murderer used poison. The whole stamp is then reproduced in miniature on the poison bottle.”

It’s been 100 years since Agatha Christie wrote her first detective novel, The Mysterious Affair at Styles (published in 1920), giving life to Hercule Poirot. To mark the occasion, the U.K.’s Royal Mail has released a set of innovative stamps dedicated to six of her most famous works.

Designed by London-based Studio Sutherland in collaboration with British illustrator Neil Webb, the stamps are dedicated to key scenes and principal characters from Christie’s Murder on the Orient Express, The Mysterious Affair at Styles, The Body in the Library, And Then There Were None, The Murder of Roger Ackroyd, and A Murder Is Announced. 


“The killer with his knife is the shadow of the lead character,” Sutherland said. “His lover's suicide note he reads was the cause of his death, and this is reprinted in full in micro text. Point looks on from the flames.”



“The island is the profile of the unknown killer and host,” Sutherland said. “The poem, key to the plot, is the moon’s reflection. The mysterious U.N. Owen appears at the lit window.”


“The killer bursts in at a preannounced time (6:30) to shoot at the hostess,” Sutherland said. “She holds the newspaper where he announced his plans. UV ink reveals the clock face. Miss Marple appears on the scene.”

Mystery lovers can use UV light, body heat, or a magnifying glass to search for clues from each book that are embedded into the stamps using microtext and heat-sensitive and UV inks.






“Trying to sum up complex plots in one frame is tricky but very rewarding,” designer Jim Sutherland said in an email, “without giving anything away, other than the clues to the murderers.”


“Miss Marple investigates a body found in the library,” Sutherland said. “Her previous books appear on the shelves behind.”


“The red kimono character is a red herring, distracting the viewer from the killer hidden behind a heat sensitive ink curtain (you simply put your finger on the and curtain disappears),” Sutherland said. “The suspects are all printed in micro text along the train rail. I loved the idea that you need magnifying glass to read some of the clues—asstamp collectors use them as well as sleuths.”

Wednesday, September 28, 2016

Letters in Books: Federico García Lorca. Cartas escogidas

Hay escritores que fueron grandes correspondientes, como Gustave FlaubertJohn KeatsHenry James o Lord Byron que despuntaron en sus cartas. No se puede decir lo mismo de otros, que a pesar de ser grandes escritores, destacaron menos en su correspondencia personal. William Butler Yeats y James Joyce escribían sobre sus preocupaciones por nimiedades y Thomas Mann escribía en un estilo pomposo casi rayando la pedantería. 

Federico García Lorca pertenece al primer grupo. Todavía no he leído Querido Salvador, Querido Lorquito (2013), el epistolario entre los dos artistas, considerado "uno de los más vibrantes del siglo XX", pero sí acabo de disfrutar de Cartas escogidas (1999), una selección de Barbara Cavallero que recoge misivas enviadas a su familia y amigos (Ángel Barrios, Adolfo Salazar, Jorge Guillén, Salvador Dalí o Miguel Hernández entre otros). 

Es un epistolario breve, pero condensa la inteligencia, ingenio e inventiva de Lorca. Su joie de vivre permea las líneas de su escritura, y la voz que escuchamos es singular, irreverente y divertida. Un verdadero placer lector que completa el retrato extraordinario de un hombre complejo y brillante que desafió y cambió las  corrientes literarias de su época. 


[A Adriano del Valle] "Soy un pobre muchacho apasionado y silencioso que, casi, casi como el maravilloso Verlaine, tiene dentro una azucena imposible de regar y presento a los ojos bobos de los que me miran una rosa muy encarnada con el matiz sexual de peonía abrileña, que no es la verdad de mi corazón" (p. 14)

"Ahí va toda mi mano izquierda, que es la de mi corazón" (p. 17)

[A su padre] "¿Qué hago yo ahora en Granada? Escuchar muchas tonterías, muchas discusiones, muchas envidias y muchas canalladas (esto naturalmente no les pasa más que a los hombres que tienen talento" (p. 19, 20)

[A Antonio Gallego Burín] "Yo espero que el campo pula mis ramas líricas este año con las rojas cuchillas de las tardes" (p. 24)

[A Regino Sainz de la Maza] "Mis manos están llenas de besos muertos (manzanas de nieve con el surco tembloroso de los labios) y espero lanzarlas al aire roto para coger otros nuevos" (p. 26)

[A Adolfo Salazar] "Hay amistades que se escurren de las manos como el agua clara, otras son como una rosa que uno se prende despreocupadamente en el ojal, pero las verdaderas amistades son como los chupapiedras de los niños andaluces, son lapas que se plantan silenciosamente sobre el corazón" (p. 28)

[A Regino Sainz de la Maza] "Yo vivo en prestado, lo que tengo dentro no es mío, veremos a ver si nazco. Mi alma está absolutamente sin abrir. ¡Con razón creo algunas veces que tengo el corazón de lata!" (p. 37)

(sobre Cadaqués) "El horizonte sube construido como un gran acueducto. Los peces de plata salen a tomar la luna y tú te mojarás las trenzas en el agua cuando va y viene el canto tartamudo de las canoas de gasolina" (p. 46)

[A Melchor Fernández Almagro] "El mundo es una espalda de carne oscura (negra carne de mulo viejo). Y la luz está al otro lado.
Yo quisiera quedarme desnudo como un cero y contemplar" (p. 51)

[A Jorge Zalamea] "El unicornio quiere lo que la rosa olvida
y el pájaro pretende lo que las aguas vedan" (...) Este verso, "El unicornio quiere lo que la rosa olvida", me gusta mucho. Tiene un encanto poético indefinido de conversación borrada" (p. 80)

[A Miguel Hernández] "Mi querido poeta:
No te he olvidado. Pero vivo mucho y la pluma de las cartas se me va de las manos" (p. 106)

En la exposición de las preocupaciones y los acontecimientos diarios de la vida de Lorca, sus estudios, el proceso de escritura de sus poemas, su viaje a Nueva York,...  se nos recuerda constantemente la fertilidad de su talento, y nos hipnotiza su entusiasmo poético. Son documentos de vida y arte que hacen las delicias de los amantes de la literatura.

Fotografía de Raquel Pastoriza


Tuesday, September 27, 2016

Hands in Art: Remedios Varo

Gracias a la serie de documentales Imprescindibles (La 2), podemos conocer a algunos de los personajes más destacados de la cultura española del siglo XX. En concreto, este programa estuvo dedicado a Remedios Varo (1908-1963), una pintora que  vivió en la parte más convulsa del siglo XX, abrazó el surrealismo en París y luego alcanzó su estilo personal en México.


Fuente: www.rtve.es

Os queda el enlace y os invito a ver el documental y a descubrir la fascinante obra de esta artista "creadora de imágenes subyugantes" cuyos cuadros "son novelas" en palabras de Zoe Valdés.

Creación de las aves (1957)

Armonía (detalle)

La despedida (1958)


"Siembren en mi tumba un eucalipto"

(Remedios Varo)


Monday, September 26, 2016

Interview: David González

Preséntovos hoxe a David González, autor do blog "Palabra de Gatsby", que vos convido a visitar, onde publica as súas opinións sobre libros, espectáculos teatrais, e temas de reflexión entre outros. 


http://davidlife9.wixsite.com/palabradegatsby

David preséntase do seguinte xeito:

Nacín na marítima cidade de Vigo en Galicia no ano 1995. Namoreime da lectura dende que as miñas mans deslizaron as primeiras páxinas dun libro. Supoño que por iso estudo o Grao en Lingua e literatura española na Universidade de Santiago de Compostela.
Fotografía de Pablo Vázquez
Ademais, tiven o pracer de coñecelo en persoa o martes pasado nun café conversado despois de coincidir nas redes e nalgún evento literario. Falamos do tema do seu traballo de fin de grao (relacionado co paisaxismo e a ecocrítica); duns cadernos de Manfred Gnädinger; das súas experiencias aprendendo linguas estranxeiras; da fermosa historia dun maletín de libros que ían da A-Z e que súa nai lle tivo que "xestionar" para que non os lese todos dunha sentada; das aulas de filoloxía e as lecturas obrigatorias, e por suposto de recomendacións lectoras. David é moi fan dos autores galegos e recomendoume Un animal chamado néboa (2016) de Ledicia Costas e O corazón da Branca de Neve (2014) de Francisco Castro.

Por se fose pouco, foi tan amable de responder a unhas preguntas sobre os seus hábitos lectores que vos deixo a continuación, coa promesa de volver falar del na bitácora, porque algo andamos a argallar.


Que libro(s) estás lendo agora mesmo?


Agora mesmo estou lendo Da fría e distante Estrela Polar (Tomás González Ahola, Urco Editora), Gramática del silencio (Eusebio Lorenzo Baleirón, Rinoceronte) e Cabalos e Lobos (Fran P. Lorenzo, Xerais).

Cales dirían que foron os libros que máis te marcaron e por que?

Sen dúbida teño que sinalar a saga de Harry Potter, que foi a que acompañou toda a miña infancia e adolescencia. The Great Gatsby de F. Scott Fitzgerald foi esencial na miña bagaxe lectora porque amosoume que non hai que ter medo aos clásicos. Converteuse sen dúbida nunha obra de referencia para min e mesmo rematou por dar nome á miña bitácora.

Tes un xénero favorito?

Estou acostumado a toda clase de lecturas, dende ciencia ficción ata a novela romántica. Penso que unha lectura é para min cando consegue deixar algo en min con cada páxina.

Cal é ese/a personaxe inesquecible?

Por suposto ó marxe de sinalar a Harry Potter e a Gatsby, é complicado esquecerse de personaxes como Hamlet, Alicia (Alicia no país das marabillas) ou Jim Hawkins (A illa do tesouro)

Tes algún ritual lector?

A verdade é que non sigo ningún método orixinal. Non soporto ler con música ou con algún son de fondo. Polo demais, sempre adoito escoller a opción máis confortable para gozar dunha boa lectura, e se hai un café aínda mellor.

Libro de papel ou e-book?

O eterno dilema. Sen dúbida, eu prefiro o libro en papel. Probablemente para unha viaxe longa nun medio de transporte usaría o e-book. Os dous soportes teñen vantaxes e desvantaxes pero o cheiro do libro físico, sexa novo ou vello, nunca o terá o dixital.

Cales son os teus sitios favoritos para ler

Normalmente a miña casa ou o transporte durante as miñas constantes viaxes de fin de semana da casa a Santiago.

Por que les?

A miña nai influíu un pouco nese gusto na lectura pero a verdade é que dende pequeno conquistoume o feito de ler. Calquera libro valía e mesmo enfrenteime a lecturas que non ían coa miña idade. Estudo filoloxía a día de hoxe así que o meu afán por ler aínda non esmoreceu.

Podes relatarme algunha anécdota que che pasase relacionada cos libros/a lectura?

Polas noites, cando os meus pais me ordeaban que fose a durmir, lía cunha lanterna pequeniña ás agachadas. Un día, a miña nai pilloume con ela e quitouma e logo regañoume e foise meter na cama. A miña nai o que non sabía é que eu tiña outra para emerxencias e continuaba lendo cando ela durmía.

Aparte do blog, que escribes?

Todo lector sempre gusta de escribir algo. Por suposto escribo textos, relatos e algunha que outra composición (de todo menos poética). Teño necesidade de transmitir a través de palabras moitas emocións e pensamentos.

Sunday, September 25, 2016

The Heart in Music: "Felicità"

Romina Power (1951)  è un'attrice e cantante e statunitense naturalizzata italiana. Si sposò il 26 luglio 1970 con il cantante pugliese Al Bano Carrisi (1941), con cui ha condiviso quasi interamente la carriera artistica. Con il marito ha partecipato a due Eurovision Song Contest, terminando entrambe le volte al settimo posto e vincendo un Festival di Sanremo nel 1984 con "Ci sarà." 

"Felicità" è una delle canzoni italiane più famose al mondo ed è tra i  loro maggiori successi. Presentanta al Festival di Sanremo 1982, la canzone ebbe subito un grande impatto popolare. Il brano, scritto da Cristiano Minellono, Dario Farina e Gino De Stefani, rappresenta un inno alla vita ed alla leggerezza con la quale è auspicabile trascorrere i propri giorni sulla Terra. Il testo, infatti, invita a vivere la propria vita con semplicità attraverso una serenita di corpo ed anima che si raggiunge dando il giusto peso alle cose e rivalutando anche le piccole cose che la vita ci offre che, in molti casi, poi rappresentano anche gli le cose più importanti nel cammino di vita. I valori dei piccoli gesti, la grandezza di un sentimento sincero, un pasto semplice, un avvenimento inaspettato e tante altre piccole cose che possono, se realmente apprezzati, riempire la vita di un uomo e renderla serena attraverso fugaci ma profondi attimi di vera felicità.



LUI: Felicità 
è tenersi per mano andare lontano
la felicità
è il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente
la felicità
è restare vicini come bambini la felicità,
felicità

LEI: Felicità
è un cuscino di piume, l'acqua del fiume
che passa e che va
è la pioggia che scende dietro le tende
la felicità
è abbassare la luce per fare pace
la felicità,
felicità

LUI: Felicità
è un bicchiere di vino con un panino
la felicità
è lasciarti un biglietto dentro al cassetto
la felicità
è cantare a due voci quanto mi piaci
la felicità, felicità

INSIEME: Senti nell'aria c\'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità

LEI: Felicità
è una sera a sorpresa la luna accesa
e la radio che va
E' un biglietto d'auguri pieno di cuori
la felicità
è una telefonata non aspettata
la felicità,
felicità

LUI: Felicità
è una spiaggia di notte, l’onda che batte
la felicità
è una mano sul cuore piena d’amore
la felicità
è aspettare l’aurora per farlo ancora
la felicità, felicità

INSIEME: Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità

Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità


Saturday, September 24, 2016

Words in Exhibitions: "To Be Political It Has to Look Nice"

A obra de Stefan Brüggemann (Cidade de México, 1975) insérese na tradición conceptual que toma como base a linguaxe, as palabras e as definicións para abordar aspectos sociolóxicos e culturais dun xeito diferente. 
Foto de Jean-Luc Moulène
Obriga ao espectador a reler a linguaxe que caracteriza a nosa civilización contemporánea e ollar o entrenzado da alta cultura coas culturas populares. Cruza os símbolos e as iconografías visuais da historia da arte con soportes de aglomerado, graffiti e aerosois, levándonos a examinar as contradiccións lingüísticas da vida cotiá, poñendo en cuestión a rixidez do politicamente correcto pola falsidade e a hipocrisía que contén.

A exposición que desenvolve Brügemann no CGAC, To Be Political It Has to Look Nice , que podedes visitar ata o 16 de outubro, constitúe unha crítica ás convencións da arte política, sometida ao servizo dunha corrección ideolóxica.


A continuación déixovos unha escolma de fotografías xunto con algún comentario tirado do folleto da exposición e extractos da entrevista de Jérôme Sans ao artista.


Na primeira sala da exposición as paredes que circundan o espazo baleiro foron empapeladas cunha diminuta frase - Conceptual decoration (2008-2016) -, case unha contradición, un oxímoro, que abre un dos debates cruciais da arte actual: a fricción entre unha arte de ideas, conceptos e protestas de acción e unha arte da pintura á que se sinala como responsable do decorativo. Conceptual Decoration é unha autodefinición da obra, unha descrición, pero sinala tamén os modos e as actitudes decorativas que asumiu hoxe a arte conceptual.


Timeless (2016) é unha peza monumental: un gran muro de espellos sobre os que o artista interveu con graffiti e pintura branca. Unha parece luxosa onde se plasmou o xesto extremo da rebeldía. Fusión e fricción entre a representación do luxo e, máis que a vontade, o xesto de aldraxar.


 "Creo que a linguaxe é moi importante na nosa sociedade, é unha forma de comunicación, e coido que este século foi definido pola comunicación e non polo contido, que forma parte do relato. O noso século presenciou un estoupido do vehículo da comunicación pero o contido é o eu que, unido a outros eus, forma unha ideoloxía común
(Stefan Brüggemann)




"A miña arte está na liña do pop conceptual, que son dúas ideas que se contradin. Ao final podería ser publicidade pero tamén podería ser política, pode ser abstracta. Ten múltiples formas" 

 (Stefan Brüggemann)




"Para min iso é tamén un acto importante da escritura: o momento en que temos moitas mensaxes, unha enriba doutra, e todo se volve abstracto. Un texto pódese converter en algo abstracto. Pasa o mesmo coa sociedade actual. Temos moita información, pero ese cúmulo de información volve o mundo abstracto. Vivimos nunha época abstracta"
 (Stefan Brüggemann)




"Creo que a abstracción ten máis poder hoxe en día. As palabras e as imaxes xuntas vólvense moi poderosas, fusionándose para seren relevantes a través da abstracción. Porque a abstracción é algo que non entendemos e non coñecemos. É algo intuitivo. Agora mesmo o mundo está nese estado: pura intuición e pura abstracción"
 (Stefan Brüggemann)


"... Por iso me gusta a idea do espello porque reflicte o que é a sociedade, e neste mundo capitalista reflicte a especulación. Pode comentar sobre a configuración do presente e determinar que é o que vai vir despois, como se comportarán as cousas, cara a onde irá o mercado, onde se atopan os nos investimentos, que decisión hai que tomar para ter éxito e sobrevivir"

(Stefan Brüggemann)



Friday, September 23, 2016

William Faulkner's Letter of Resignation

Presentamos en una entrada previa la página de Cultura Inquieta, y hoy de nuevo os traemos uno de sus artículos, donde se habla de una carta de renuncia ruda, directa y tajante escrita por William Faulkner. Reproduzco a continuación el artículo en su totalidad.
Fuente: http://www.nobelprize.org

Hacia 1921, William Faulkner, entonces con 24 años, comenzó a trabajar en la oficina postal de la Universidad de Mississippi como administrador de correos, puesto en el que continuamente era sorprendido leyendo, escribiendo, ignorando, perdiendo o francamente desechando las cartas que llegaban a sus manos, desdeñando a compañeros y clientes por igual, jugando bridge en horarios laborales, llegando tarde y yéndose temprano y algunas otras conductas con las que parecía empeñado en llegar al muro del antihonor de los empleados postales.

Sorprendentemente, el joven Faulkner se mantuvo en este trabajo durante 3 años, hasta septiembre de 1924 (cerca del día de su cumpleaños 27, pero lejos todavía de Soldiers' Pay, su primera novela, publicada en 1926), hasta que después de una inspección se vio forzado a renunciar.

Pero, antes de irse, el futuro nobel dejó a sus superiores una singular misiva que, como los adjetivos que caracterizan su estilo literario, parece la puntilla que penetra en el hueco exacto de una situación que de otra forma quedaría ambigua y sin fijar. Aquí la traducción del documento, del cual, en vista de su brevedad, ofrecemos también el original en inglés, tomado del portal Letters of Note.

Octubre, 1924

Mientras viva en el sistema capitalista sé que mi vida estará influenciada por las demandas de la gente adinerada. Pero maldito sea si me pongo a las órdenes y la disposición del primer hijo de puta itinerante con dos centavos para invertir en una estampilla postal.

Esta, señor, es mi renuncia

(Rúbrica)



[Texto original]

October, 1924

As long as I live under the capitalistic system, I expect to have my life influenced by the demands of moneyed people. But I will be damned if I propose to be at the beck and call of every itinerant scoundrel who has two cents to invest in a postage stamp.

This, sir, is my resignation.

(Signed)

Thursday, September 22, 2016

The Heart in Poems: Maura Dooley





What Every Woman Should Carry



My mother gave me the prayer to Saint Theresa.
I added a used tube ticket, Kleenex,
several Polo mints (furry), a tampon, pesetas,
a florin. Not wishing to be presumptuous,
not trusting you either, a pack of 3.
I have a pen. There is space for my guardian
angel, she has to fold her wings. Passport.
A key. Anguish, at what I said/didn’t say
when once you needed/didn’t need me. Anadin.
A credit card. His face the last time,
my impatience, my useless youth.
That empty sack, my heart. A box of matches.

Thank you, Miro Villar, for recommending this article where I discovered Dooley!

Wednesday, September 21, 2016

Hands in Poems: Víctor Manuel Pinto



Dos

(1982)


Arriba: construye / Arriba: fabrica / Arriba: imita sabores:

él con la mano, ella con un dedo;
cada uno solo, tan lejos de la latitud del corazón,
tan dados a la longitud de la carne.


Arriba decide, te llama corazón, te llama espíritu.

¿A dónde estamos? Dame tu mano.
No quiero perderte en esta masa de locos:


– ¿Carne masticada por quién?

– ¿Zapatos calzados por quién?

– ¿Colchón sudado por quién?


¿A dónde estás? ¿A dónde vivo?

Tuesday, September 20, 2016

Hands in Poems: Jayanta Mahapantra



Her Hand

Jayanta Mahapantra 
(1928)

The little girl's hand is made of darkness
How will I hold it?

The streetlamps hang like decapitated heads
Blood opens that terrible door between us

The wide mouth of the country is clamped in pain
while its body writhes on its bed of nails

This little girl has just her raped body
for me to reach her

The weight of my guilt is unable
to overcome my resistance to hug her 

Monday, September 19, 2016

Words in Randy Otter's Illustrations

Ya habíamos hablado de Cultura Inquieta en una entrada previa. En uno de sus comentarios recientes presentaron al ilustrador Randy Otter. A continuación incluyo el texto de esta página junto con la biografía de Aaron Jay (Randy Otter) y algunas de las ilustraciones de su página web.

Randy Otter es el nombre de un personaje y como se le suele conocer a su creador Aaron Jay, un ilustración graduado de la Universidad de Coventry con base en Southampton, Inglaterra. Según sus propias palabras: ” la ilustración es más que un trabajo, es un hobby, una forma de relajarse y una manera de divertirse.” El trabajo de Aaron Jay pude ser reconocido por un estilo particular y muy distinguible, la diversidad de personajes en sus ilustraciones, algunos carentes de todo sentido, lo hacen único.


Fuente: http://www.randyotter.com


Hello! My name is Aaron Jay and I graduated from Coventry university with a 2.1 Honours degree in Illustration and currently reside in Southampton. For me Illustration is more than just a job, it is a hobby, a way to relax and a way to have fun. With every piece of work I create I try to portray the enjoyment and enthusiasm I have when making images I can be proud of. My strongest points are my distinguishable style that is easily recognisable and my real determination to be successful and make a name for myself in the creative industry, as well as this I have a strong ability for character design, from conceptualisation to bringing something to life on the page, this is in combination with a talent for colour theory and finding tones that work for a specific illustration. 

With each project I approach I bring a defined and unique way of visualising and illustrating ideas that leads to images that can be intriguing, whimsical and always original, these factors I have found to be priceless for standing out from other professionals in this field of work. I spend nearly all my spare time creating images and sketching ideas, I am constantly refining and developing my style and skills as well as progressing with a range of different media and creative programs to ensure I am always producing my strongest work.