Thursday, January 3, 2019

Letters in Books: Correo literario

Escritora prolífica (más de 15 poemarios además de una colección de piezas en prosa) y premio Nobel de literatura en 1996, la polaca Wislawa Szymborska (1923-2012) es una de mis poetas favoritas.

Una poeta irónica, que explora las verdades profundas que existen en las cosas ordinarias y cuyo universo poético destila ingenio, sabiduría y calidez. Una puede descansar y restaurar el corazón en sus versos antiplatónicos donde el tiempo es crucial. El pasado se hila con el presente, el presente con lo que va a venir, y la experiencia del momento se liga a la dimensión etérea de la eternidad. 


Correo literario (2018, traducción de Abel Murcia y Katarzyna Moloniewicz) es una recopilación de textos que, como indican los traductores "deja[n] entrever de forma más directa algunas de las ideas sobre la literatura que tenía la Nobel polaca" (p.9). El libro está dividido en 10 partes e incluye las respuestas de la poeta a corresponsales variados - escritores primerizos en su mayor parte.  

Humor, ironía y pura diversión.
"Le pedimos..., no, no, no le pedimos, le rogamos..., no, no, tampoco..., le imploramos que nos envíe textos escritos de manera legible. En lugar de eso, no dejamos de recibir - tal vez a imagen del querido señor Thomas Mann -manuscritos con una letra diminuta y compacta llenos de borrones (...) Para colmo de males, no podemos pagarle con la misma moneda, ya que los maestros del arte de la impresión no han inventado aún caracteres tipográficos ilegibles" (p.23) 
"¡Piedad! Los ojos no se compran ni con moneda extranjera" (p.24) 
"Si no tiene usted el valor de venir a vernos y hablar sobre los poemas que nos ha enviado, puede usted venir sin valor. Tenemos un gran corazón para los tímidos" (p.33) 
"Le espera a usted una vida fantástica, una vida de lector, y de lector de los mejores, de lector desinteresado; la vida de un amante de la literatura, un amante que será siempre el miembro más fuerte de la pareja, es decir, no el que tiene que conquistar, sino el que es conquistado. Leerá usted las cosas más diversas por el puro placer de leer" (p.35) 
"¿Entonces qué? ¿Nos desabrochamos las alas e intentamos escribir algo con los pies en la tierra?" (p.53) 
"Que los poemas resulten interesantes para otras personas dependerá de la personalidad del autor, de las dimensiones de su universo personal. En su caso de trata de unas dimensiones minúsculas" (pp.62-63) 
 "Palabras como patria, verdad, libertad, justicia tienen su precio. Corre en ellas auténtica sangre que no ha lugar imitar con tinta. Si alguien no es capaz de unir esas palabras con una reflexión particular, mejor dejarlas para más adelante" (p.87) 
"Cierto, son precisamente este tipo de historias las que suelen darse más a menudo en la vida real, pero si la literatura tuviera que pasar a depender de la estadística, acabaría muriendo de inanición al poco tiempo" (p.102) 
"Nuestros consejos son los siguientes: decir de forma concisa únicamente lo que se sabe y se considera importante, pero, sobre todo, hablar de memoria, con el corazón en la mano, y no con un papel" (p.145) 
"En la primera parte del poemario, una mala mujer le arranca al protagonista su corazón sangrante y lo arroja a la basura, donde lo devora una rata. En la parte final el protagonista confiesa a la mala mujer que está dispuesto a perdonarla y que su corazón sigue latiendo solo por ella. Disponer de un corazón de repuesto es algo muy poco habitual. Confiamos en que ese caso despierte el interés del mundo de la ciencia "(p.161) 
"Es fundamental cambiar de bolígrafo. El que usted usa comete muchas faltas. Seguro que es extranjero" (p.163) 
"Cualquier cosa en este mundo se desgasta con el uso, excepto las reglas gramaticales. Utilícelas sin miedo, hay suficientes para todos" (p.165)
Por último, esta pequeña recopilación de citas relacionadas con el talento:
"El talento... Algunos lo tienen, y otros no lo tendrán nunca. Y que conste que eso no significa que esos otros no tengan nada que hacer. Pueden llegar a ser excelentes bioquímicos o descubrir, por ejemplo, el polo norte" (p.18) 
"El talento literario no es un fenómeno de masas" (p.22) 
"Ninguna clase magistral, por mucha atención que uno ponga, puede ayudar a crear talento. En el mejor de los casos puede ayudar a ese talento, en caso de que ya exista, claro" (p.39) 
"... un escritor se forma en su interior, en el corazón y en la cabeza: gracias a una innata (lo subrayamos, innata) predisposición a abstraerse, a vivir de forma emocional las cosas más pequeñas, a asombrarse incluso ante aquello que a los demás les parece normal" (p.48)
"Porque el talento narrativo consiste en la capacidad de meterse en la piel de otro, en la habilidad de convertirse en la imaginación en alguien absolutamente distinto..." (p.133) 

No comments:

Post a Comment