Wednesday, January 3, 2018

Letters in Poems: Erri de Luca (V)


Traducción de Fernando Valverde con la colaboración de Eden Tosi

LETTERA
Se fossi qui, ti scriverei lo stesso
imbucherei la lettera nel collo di una bottiglia vuota
e la dovresti rompere, per leggere,
col rischio di tagliarti.
Le parole tra noi, soltanto se affilate.

CARTA

Si estuvieras aquí, te escribiría lo mismo
echaría al buzón la carta en el cuello de una botella vacía
y la tendrías que romper, para leerla,
con el riesgo de cortarte.
Las palabras entre nosotros, solamente afiladas.

No comments:

Post a Comment