Saturday, April 22, 2017

Hands in Poems: Charles Simic


Autumn Sky (Cielo de Otoño)



In my great grandmother’s time,
All one needed was a broom
To get to see places
And give the geese a chase in the sky.



En tiempos de mi bisabuela,
Todo lo que necesitábamos era una escoba
Para llegar a ver los lugares
Y dar a los gansos una persecución en el cielo.



The stars know everything,
So we try to read their minds.
As distant as they are,
We choose to whisper in their presence.



Las estrellas saben todo.
Así que tratamos de leer sus mentes.
Tan distante como están,
optamos por susurrar en su presencia.



Oh Cynthia,
Take a clock that has lost its hands
For a ride.
Get me a room at Hotel Eternity
Where Time likes to stop now and then.



Oh Cynthia,
Toma un reloj que haya perdido sus manos
para un paseo.
Consigue una habitación en el Hotel Eternidad
donde el Tiempo gusta detenerse de vez en cuando.



Come, lovers of dark corners,
The sky says,
And sit in one of my dark corners.
There are tasty little zeroes
In the peanut dish tonight.



Vengan, amantes de los rincones oscuros,
el cielo dice,
Y siéntense en uno de mis rincones oscuros.
Hay pequeños sabrosos ceros
en el plato de maní esta noche.
Traducción de Juan Arabia

No comments:

Post a Comment